有位先生留言給我,對我早年寫的武俠小說讚賞有加,過承謬譽,愧不敢當。這位先生跟不少讀者一樣,對出現在市面上的一些掛「秦紅」筆名的武俠小說感到疑惑,覺得文筆太不像我的東西。


  這種盜用筆名出版的武俠小說,發生在我身上特別多;大約四十多年前,我接受香港環球出版社(武俠世界周刊)老闆羅斌先生的邀請,去香港旅遊十餘日,同行的有台灣「呂氏春秋出版社」老闆呂秦書;呂先生是台灣出版武俠小說的巨擘。我們到香港的第二天,他就帶我到一家店面不算大的出版社,書架上滿滿排放著武俠小說,令我驚愕的是有三、四排書架上全是「秦紅著」的武俠小說,為數達二三十部之多!由於呂先生事前沒告訴我要來「參觀」盜版商的門市部,我受到很大的震撼。


  這是我首次發現盜版商盜用我的筆名,我當時十分憤慨,問在場一個女店員「老闆在嗎?」那女店員回稱不在。我問呂秦書先生老闆是誰,呂先生只告訴我姓胡,其餘不願多說。我猜想他認識盜版商,但怕得罪人,故不願告訴我。


  我無可奈何,亦覺在人生地不熟的香港實在無計可施,當下買了四、五部攜回台灣。


  回台後展讀,如我所料,實在看不下去,一氣之下撕裂丟入垃圾桶。


  後來我慢慢領會出盜版商不一定只是香港人,可能還有台灣這邊的下流痞子共謀幹的好事。但我實在沒有追究的能力,我像一塊落入一群野狼的口中肉,三口兩口就被他們撕裂生吞了。


  他們盜用我的筆名出書,目的當然為了賺取非份之財,全不管會將我「秦紅」二字拖垮,幸好我有我自己的油炸臭豆腐味,別人不易仿冒,事實上原作者(小說取自台灣)也是受害者,他們也被蒙在鼓裡。


  過十幾年之後,中國大陸開放,在台不少作家紛紛返鄉探親,陸方盜版商盜亦有道,主動送「版權費」給作家,對在台作家來說,是一筆意外之財。但我沒敢去,我幾乎是台灣人唯一的武俠作者;陸方不認識我,我也不識得陸方一人,而且我從小就被國民黨教育的「萬惡的共匪」嚇怕了,沒膽量闖入龍潭虎穴。


  所以,我眼睜睜看著同行一個個去大陸收錢,心裡頗不是滋味。不過我當時暗自欣慰的一點是:當年我與台灣出版社簽約出單行本時,都附帶九個字「不包括中國大陸地區」,自覺有這九個字便可保護我的著作權………


  後來才知完全不是那麼回事,我的所有武俠小說非僅被盜印,又將許多別作者的武俠也冠我「秦紅」一鍋煮了。


  你說,古今中外,可曾有多少作家這樣被「凌遲」過?


  我無語問蒼天,蒼天教我上訪北京城-------哈哈,說笑的啦!我失之東隅,收之桑榆……我還活著.而他已棄世多年.我還記得告別式那天.只有三人參加他的公祭.我是其中之一.(2012117


 


 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 秦紅 的頭像
秦紅

秦紅的部落格

秦紅 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(34)